10. Invites the States members of the Arab League ant the Jewish and Arab authorities in Palestine to communicate their acceptance of this resolution to the Security Council not later than 6 p.m. New York standard time on 1 June 1948 ; l 0. Requiert les Etats membres de la Ligue arabe et ks autorites juives et arabes de Palestine de fairc savoir au Conseii de securitc, le I.,,. juin 1948 a 18 heures (hcure legale de New York) au plus tard, qu'ils acceptent la prcsente rl:solution ; I 1. Decides that if the present resolution is rejected I I. LMcide que, si la prcscntc resolution est by either party or by both, or if, having been accepted, repoussee par rune ou !'autre des parties ou par les it is subsequently repudiated or violated, the situation deux parties, ou si, ayant ete acceptec, elle est ulterieu- in Palestine will be reconsidered with a view to action remcnt rejetee ou violee, il sera procede a un nouvel under Chapter VII of the Char!t.>r of the United examen de la situation en Palestine, en vue de prendre Nations; les mesurcs prevucs au Chapitn; VII de la Charte des Nations Unies ; 12. Calls upon all Governments to take all possible aI~~- Irn·ice tous goHvcrnements prendre toutes les steps to assist in the implementation of this resolution. ! mesurcs neccssaircs afin d'assurer !'application d~_· la ! presente resolution. Adopted at the .!lOth meetmg.21 Decision Decision At its 31lth meeting, on 2 June 1948, the Council A sa 311· seance, le 2 juin 1948, le Conseil a decide decided to authorize the United Nations Mediator in ' d'autoriser le l\tediateur des Nations Unies en Palestine, as suggested in his telegram dated 2 June Palestine, conformcment a la suggestion contenuc dans 1948,28 to set the date on which the truce was to go son telegramme en date du 2 juin 1948~"' a fixer la into effect, in consultation with the two parties and date ou la trevc devrait prendre cfiet, en consultation the Truce Commission, and agreed that the time lapse avec les deux parties et la Commission de trGve, et before the truce went into effect shoulJ be as short ' il a precise que cctte date dcvrait ctre aussi rapprochcc as possible. (Ill(' possible. 53 (1948). Resolution of 7 July 1948 [S/8751 The Security Council, Taking into consideration the telegram from the United Nations Mediator dated 5 July 1948,211 Addresses an urgent appeal to the interested parties to accept in principle the prolongation of the truce for such period as may be decided upon in consultation with the Mediator. Adopted at the 33Ist meeting by 8 votes to none, with 3 abstentions (Syria, V krainian Soviet Socialist Republic, Union of Soviet Socialist Republics). 53 (1948). Resolution du 7 juiUet 1948 [S/875] Le Conseil de securite, Prenant en consideration le telegramme du Mediateur des Nations Unies en date du 5 juillet 194~ 29 , Adresse aux parties intt~ressees un appel urgent pour qu'elles acceptent en principe de prolonger la trew pendant telle duree qui pourra etre determince avcc le Mediateur. A dopt<'e d lu 3//' J<'ana par 8 voi~\ contre zero. avcc 3 abstentions (Repu/>/i,/11<' socialistc sm·il-tiqw· d'l 1k· raine, Svric, Union des Republiqucs soria!istes Si>· ,·ietiques). 27 The draft resolution was voted on in parts. No vote was taken on the text as a whole. 28 See Official Records of the Security Council, Third Year, No. 78, 31lth meeting, p. 16 (document S/814). 29 Ibid., Third Year, Supplement for Julv 1948, document ~U5. - 2 ' Les diverses parties du projet de rewlution ont ete mises aux voix separement. Il n'y a pas eu de vote sur l'cnscmhk du tcxte. ~H Voir Proces-verbaux officiels du Consei/ d(' securir<'. troisieme annee, n" 78, 311' seance, p. 16 (document S;~l·l). ~\i Ibid., troisihnc Will<;<', Supplemenr de ruiil<'f /'i48. ducu rnent S/865. 21